Any French-speakers able to give me an English translation of Trenet's beautiful chanson, ';La Mer';? (NOT looking for the American re-written version titled ';Beyond the Sea';
La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
La mer
Au ciel d'ete comfond
Ses blanc moutons
Avec les anges si purs
La mer bergere d'azur
Infinie
Voyez
Pres des etangs
Ces grand roseaux moillies
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ce maisons rouillees
La mer
Les a berces
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
(the Google automatic ';translation'; makes no sense--can you help?--Thanks!Lyrics for Charles Trenet's ';La Mer';--translate to English?
Tried this once - didn't work. French is not my thing, but this translation is a start.
The sea
which one sees dancing along the clear gulfs (bays)
to gleams of silver.
The sea
Of changing reflections
Under the rain.
The sea
Confuses (confonde) the summer sky's sheep (fleece? cloud metaphor?)
With angels so pure,
The sea
Shepherd of blue infinity.
Look!
Next to the ponds
Those tall wet reeds.
Look!
Those white birds
And those rusty (? red) houses
The Sea
Has cradled them
Along the clear gulfs.
The Sea
Has cradled my heart for life.
Found at the site below.
Cheers! : )Lyrics for Charles Trenet's ';La Mer';--translate to English?
very nice song arrymak Report Abuse
and when the day arrives
I'll become the sky
and I'll become the sea
and the sea will come to kiss me
for I am going
home
nothing can stop me now
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment